Folkebøker fra 1500- og 1600-tallet

 

 

Kvalitet
Disse sidene har fått kvalitetsstempel av Danmarks Biblioteksskole.

Skramstad.no

 

 

De syv vise Mestre (1591)
Den danske folkebokutgavens struktur i stikkord

 

I versaler står den latinske tittelen.
Foran hver synopsis står sidehenvisning til utgaven i Danske Folkebøger, bd. 2
Gå til introduksjonen. Gå til teksten. Gå til utgivelseskronologien.

 

 

Fortelling brukt som argument for å drepe Diocletianus, fortalt av keiserinnen (den onde stemoren)

Fortelling brukt som argument mot å drepe Diocletianus, fortalt av de vise mestrene

 

 

 

1

ARBOR

26: Fortellingen om det store treet som dør fordi eieren bare tenker på det lille treet. Hogger ned det gamle for at det lille skal få vokse frem, men begge trærne dør.

CANIS

32: Vismannen Bancillas fortelling om hunden som redder barnet i vuggen fra den «wrene Orm», men blir halshogd allikevel.

2

APER

45: Fortellingen om villsvinet som «vaar saa ond / at hand bed dem alle ihiel som i skoffuen ginge». Den listige fårehyrden (Diocletianus som tar makten fra keiseren) lurer villsvinet og dreper det, får kongsdattera, og blir konge når kongen dør.

PUTEUS

51: Vismannen Lentulus forteller om den utro unge kvinnen som lurer mannen, slik at han blir stående utenfor døren etter portforbudet når vekterne kommer. Han blir halshogd.

3

GAZA

60: En ridder sløser og må stjele fra keiserens skattetårn for ikke å påføre sønnen skam. Blir fanget i tårnet. Sønnen halshogger ham for at han ikke skal bli gjenkjent. (Når man sleper kroppen hans gjennom byen for å få lokket frem en tilståelse, begynner søstrene å gråte. Sønnen skjærer seg i beinet og får øvrigheten til å tro at det var ham de gråt over.)
Typenummeret i Aarne-Thompsons eventyrklassifisering er 950.
Les teksten.

AVIS

65: Vismannen Cato forteller om en skjære som alltid forteller sannheten til sin herre, bl.a. om konas utroskap, men som allikevel blir drept fordi kona overbeviser mannen om at skjæra lyver.

Les teksten.

Liket slepes gjennom gatene
Tresnitt fra den tyske 1482-utgaven.

Skjæren som taler sant
Tresnitt fra den tyske 1482-utgaven.

4

SAPIENTES

75: Sju falske rådgivere («Mestre») gjør keiseren blind når han ikke er i palasset sitt. Trollmannen Merlin forteller at keiseren må fjerne de sju brønnene under senga. (Brønnene er sønnen og hans sju vise læremestere.)

TENTAMINA

85: Vismannen Valdach forteller om kvinnen som ønsker å være utro med presten fordi mannen hennes ikke duger i senga. Moren hennes får henne dog først til å sette ektemannen på prøve, se om han kan tilgi henne når hun 1. hugger yndlingstreet hans 2. dreper hunden hans 3 river av en duk under et stort selskap. Han tilgir henne alt. Klimakset i fortellingen er når mannen årelater kona i en scene av nesten torturkarakter. Kona blir ham tro. Moral: Vær på vakt overfor kvinner!

5

???

99: Keiseren lar seg forføre av tre riddere som vil ødelegge hans magiske tårn fordi han vil ha en skatt som de tre sier befinner seg under tårnet.

MEDICUS

109: Vismannen Josephus forteller om da Hippokrates drepte eleven Galen i en urtehage (med kniv) fordi han følte at eleven begynte å bli bedre enn ham. Når Hippokrates blir dødssyk, er det bare Galen som kunne ha helbredet ham. Nå dør han dog, angrende.

6

ROMA

115: Om den «wrene» keiser (senere kalles han konge!) som vil stjele Paulus' og St. Peters lik fra Roma. Skremmes av den 7. vise mannen. Han kler seg ut i en drakt med påfuglfjær og svelger et glødende sverd. Nesten hele hæren blir drept.

Moral: Se hva vise mann kan gjøre.

???

125: Cleophas forteller om ridderen og kona som dreper tre riddere for pengenes skyld - de får sin straff.

7

INCLUSA

132: En ridder lurer kongen til å la ham få gifte seg med dronningen og reise bort med henne.

Finnes hos Saxo (Erik den målspakes saga)

VIDUA

145: Vismannen Joachim forteller: En ridder dør når han ser kona blø (!). På gravlunden parterer hun ektemannens lik for å redde en «foged» fra å bli henrettet fordi han ikke passet på en tyv i galgen.

 

 

VATICINIUM

Diocletianus' fortelling:

En gutt som skjønner fuglenes språk, får et forvarsel om at foreldrene hans skal bli hans tjenere. Dette provoserer dem så sterk at de kaster gutten i havet. Forvarselet går imidlertid i oppfyllelse. Innskutt i denne fortellingen er fortellingen om vennskapet mellom Loduig og Alexander.